My new film, Deaf Brown Gurl, is finally here! After one year in the making, it’s here for public viewing. ENGLISH & SPANISH subtitles are available for your convenience.
WATCH IT HERE
My film shows the diversity of Indian society in Patna--I wanted to show a variety of Indian groups (Muslims, Hindus, Sikhs, Buddhists), including Deaf Indians and myself as a Deaf Indian.
Deaf Brown Gurl ("La Morena Sorda") is a short film written, directed, shot, performed, and edited by Sabina England.
-Voice Over & Sound Design by Micropixie.
-Music by Om/Off (Paco Seren and Pablo Alvarez)
-V.O Recording by Elliott Peltzman.
Filmed in India (Old Delhi, India and Patna, Bihar, India)
Here is a small screenshot of my ASL poetry rap video "Deaf Brown Gurl" I am editing. I am just putting down scenes for now, so I haven’t done colorization or audio correction yet. I want to put in scenes from the gurdwara (Sikh temple), mandir (Hindu temple), the dargah (Sufi Muslim tomb), the Buddhist temple, the train station, the Ganges river, scenes from a deaf girls school, and then I want to put in scenes of the St. Louis City skyline, the arch, downtown graffiti murals, and snippets of my own stage performances.
I shot the film footage in India on Feb-March and the city footage 2 months ago but barely did any work since I had to do freelance projects for other clients. i hope to have my video finished by Christmas, insha’allah.
I am proud to announce the release of my new short film, नमाज़ की उदासी (La Oración de Tristeza // Prayer of Sorrow), a Rani Azaad Films production in association with La Cine Films. Watch my film. Subtitles available in English and Spanish.
Last year, I directed, shot and edited a short film called Into the Woods, Love is Death. I've decided to take it down from my channel, because I felt it needed a bit more work. I'm much happier with the new results. You can watch it here (be sure to watch in HD!)
I shot and directed a short film called Of Winter's Beauty before I left for India, and I've finally finished editing the film. You can watch it here (be sure to watch in HD).
I have returned from a very short trip to Patna, Bihar, India (where my family is from). While there, I had been busy with a family wedding and also shooting film footage for my upcoming mini-documentary. I wanted to let you guys know that I've decided to make a mini-documentary, which is a mix of a personal memoir and documentary. It's yet untitled, but it's basically about my identity as a Deaf Indian, and about meeting other Deaf Indians, both in Patna, India and in the U.S.A. I want to explore the aspects of audism, racism, xenophobia, deaf pride, Indian pride, and the mixing of two cultures / two worlds in our everyday lives. So, I've shot a lot of footage in India, and I still have some more work to do here in USA.
I'm very excited to be working on this mini-doc, and I hope you guys will look forward to watching this when it comes out in a few months!
I have just released my short ASL poetry film, Allah Earth, which is available on Youtube. I shot, performed and filmed Allah Earth in Costa Rica. Please watch in 1080 HD and closed captioning is available for Deaf folks who don't know ASL.
This is an ASL poem devoted to Allah, inspired by Earth during my time in Costa Rica. I was in awe of Earth's beauty while I was in Costa Rica, and it made me feel so close to Allah and I wanted to share it with you. I am a Muslim, and I am Deaf. I like to express my poetry / mi alma through American Sign Language. So, I wrote and performed "Allah Earth" in ASL, which I then translated into written English text. I took much of my inspiration from Sufi poets and Urdu poets, like Rumi and Faiz Ahmed Faiz.
Shot, edited, and performed by Sabina England.
Voice Over by Samuel Gonzalez.
Music composed & performed by Bryson Gerard.
Check it out and be sure to subscribe to my channel!
Sabina's new short film, Poema 15, based on a poem by Pablo Neruda, is out now! It's performed in American Sign Language, with Spanish voice over. Spanish closed captioning is available.
El video es sobre el poema del chileno Pablo Neruda. El poema cuenta la historia del amor incondicional. El mensaje es: "te amo, pero no me amas a mí pero todavía te amo." Entiendo el mensaje del poema profundamente porque me duele mucho el corazón roto. Soy sorda y quería realizar un poema español en ASL (Lengua de signos americana, de EE.UU) porque yo conozco estas lenguas y quería la oportunidad de mezclar los dos. Fue un reto difícil y estoy contenta con el resultado del video. Lee la poema
The video is based on a poem by Pablo Neruda from Chile. The poem is about unrequited love. The poem says: "I love you but you don't love me, but still, I love you always." I really understand this message because I have so much pain and I'm heartbroken. I am Deaf, and I wanted to combine Spanish and ASL (American Sign Language from the USA) together because I know both languages. Poema 15 was difficult to make, but I'm pleased with the results.
ASL and Edited by Sabina England,
Voice by Yanett Ramirez.
English translation of "Poema 15"
Watch Poema 15 and be sure to subscribe to Sabina's channel!
I will be in Washington DC at the Artisphere on November 19th. My film Wedding Night will make its DC premiere, along with 3 of my DIY videos, for Sulu DC's 2nd Anniversary and Awards Show! There will also be stage performances by artists like Chip Han, J. Pharaoh and the Manhattan Project, Keva I. Lee, etc. Sulu DC will honor a few Asian American figures in the arts, such as playwright Wajahat Ali, poet Beau Sia, rapper MC Rocky Rivera, etc.
HOPE TO SEE YOU THERE!!!